نظرة حديثة للأنواع النصية التقليدية للعهد الجديد

محاولات تحديث للأنواع النصية واقتراح مسارات انتقال النص للفترة الأبكر

 

يقول إلدون إيب : هذه محاولة لاكتشاف بعض الأشياء التي لا نعرفها عن المراحل الأبكر من الانتقال النصي للعهد الجديد عبر تطبيق الخيال الإبداعي على ما نعرفه عن أبكر شهود نصيين، ودمجها مع البيانات التي لدينا من شهودنا النصيين اللاحقين، ثم التفكير بشكل خلاق في العملية التي قد تكون أنتجت كل شيء في النص الحالي.

من المعروف أن أقدم 45 بردية قد اكتشفت حصريا في صحاري مصر الجافة وقد تكون قد كتبت في مصر أو في أماكن أخرى ثم جيء بها إلى مصر بعد مدة طويلة من كتابتها، للاستخدام بواسطة الكنيسة أو من أشخاص عاديين، ومن المهم أنه يجب أن نتذكر أن كل أوراق البردي تقريبًا قد وجدت في أكوام القمامة المصرية، ومن المفترض أنها كانت قيد الاستخدام المطول -على الأرجح في مصر -قبل التخلص منها. ولذلك، فإنه عند تحديد وجود المسيحية في مصر، فإن التاريخ الذي تم فيه التخلص من المخطوطة البردية بإلقائها في القمامة قد يكون أكثر أهمية من تاريخ نسخها. وإذا كنا نعرف المزيد عن مدة استخدام النسخة المعينة من المخطوطات في التجمعات المسيحية المبكرة قبل أن يتم “استبعادها” واستبدالها بغيرها، يمكننا العمل للخلف من تاريخ التخلص إلى تاريخ التواجد المحتمل للمسيحية في مصر الوسطى. لسوء الحظ، ما يُعرف عن وقت إلقاء المخطوطات على أكوام القمامة أقل بكثير مما هو حول تاريخ وأصل الكتابة -وهو بحد ذاته قليل جدا – ومدة صلاحية مخطوطة بردية للاستعمال في بيئة طقوسية شيء لم أره قد نوقش.

أقدم خمسة وأربعون مخطوطة للعهد الجديد معروفة حاليًا، أي أولئك الذين يرجع تاريخهم إلى القرن الثالث / الرابع، يقدمون لنا عددًا من المظاهر النصية المختلفة. الجميع يدرك هذا، ونحن نحاول استجواب هؤلاء الشهود القدامى ونحاول استخدامها في إجراءات النظرية. ربما تكون الصعوبة الأكثر وضوحا هي أن معظمها قصاصات مجزأة للغاية في الطبيعة. ومع ذلك، فإن المبدأ الأول الذي يتم تبنيه في تقييم البرديات المجزأة واضح بما فيه الكفاية: “إذا كانت القطعة تحافظ على فقرة حيث يوجد أي اختلاف في التقليد، فذلك يكفي أن تشير إلى الطابع النصي للمخطوطة بأكملها”.

وعند مناقشة الفترة النصية المبكرة، يجب علينا التخلي عن تسميات الماضي طويلة الأمد ولكن إلى حد كبير عفا عليها الزمن خاصةً المصطلحات “المحايدة” و”الغربية” و”القيصرية”، ويحب أن نجرب بعض المصطلحات الجديدة. ويجب أن نمضي قدمًا ونتخلى أيضًا، على الأقل في الوقت الحالي، عن مصطلح “النوع النصي”، حيث أن وجود مثل هذه الكيانات في القرون الأولى قد أصبح محل شك في بعض الأوساط. لذلك سنقوم باستبدال “مجموعة نصية” “textual group” أو” جماعة نصية “ “textual cluster”، والتي سنقترح إعطائها الرموز (A, B, C, D)، والمجموعات الأربعة المقترحة مبينة فيما يلي، حيث تزيد نسبة التوافق في الاختلافات النصية بين أعضاء المجموعة الواحدة عن 70%..

المجموعة النصية “A“:

 – في هذا المخطط ، “A” ستعين ما كان يسمى بأسماء مختلفة مثل “نص الأغلبية” ، أو “الكوين “Koine  أو لاحقا “البيزنطي” ؛ و الحرف “A” يشير إلى كلمات مثل “النص المتوسط” “average” (بمعنى العادي أو الشائع) ، أو “النص المقبول” “accepted” (مع الارتباطات بـ ” النص المستلم” “textus receptus“) ، أو “النص الصاعد”  “ascendant” (لأنه أصبح النص الذي ساد ، على الرغم من الخطأ في ذلك)، ولكن أيضًا يدعو إلى الذهن “المخطوطة السكندرية (A)” ، وهو أقدم ممثل لهذه المجموعة النصية – على الرغم من أنه فقط في الأناجيل – وبالطبع سيذكر بتسمية وستكوت وهورت “النص الأنطاكي” “Antiochian”.

وبالنسبة لأعضاء مجموعة النص “A” ، فلا تحتاج إلى مزيد من الدراسة هنا ، لأن البرديات المبكرة ليست معنية في هذا النص المتأخر (لكن بعض البرديات من القرنين السادس والسابع تمثل النص “A“). كما أن هذه المجموعة النصية لم تتواجد حتى القرن الرابع -أي بعد فترة البرديات المبكرة. لكن الجميع يقر أيضًا بأنه يمكن بالفعل تسميتها “نوعا نصيا” أو “مجموعة نصية” بناء على خصائصها المميزة.

   المجموعة النصية “B“:

 – سيتم استخدام الرمز “B” لتمثيل شخصية ونوعية النص الموجود في P75 و و المخطوطة الفاتيكانية (Codex Vaticanus (B ، وهما الممثلان الرئيسيان لهذه المجموعة النصية. لا يمكن أن يكون هناك شك في العلاقة الوثيقة للنصوص الموجودة في هاتين المخطوطتين المحددتين، والذي عرف سابقا بـ “النص المحايد”. وينضم لهذه المجموعة أيضا P66 الأقدم قليلاً من P75 والفاتيكانية. وقد قيل إن P66 هو نتاج غرفة نسخ كنسية تم إنتاجها من قِبل “ناسخ قد تحول إلى منقح”، والذي (على الرغم من إهماله) كان يصحح نصه في مقابل نموذج ثان.  فقد كان عازمًا على إنتاج نمط يوناني شائع أكثر قابلية للقراءة، وذلك بالتخلي عن الأسلوب اليوحناوي الموجود في  P75و B). وهكذا، يتحرك نصه بعيدًا عن نص P75 نحو القراءات التي شوهدت لاحقًا في النوع النصي “A“، على الرغم من أن نص P66 عمومًا ما زال أقرب إلى نص P75B) منه بالنسبة إلى المخطوطات الأخرى.

وفي حالة المجموعة النصية ((B، فإن “المسار” اللاحق للانتقال يشمل -ما بعد P75 والفاتيكانية Vaticanus (B) و P66 -مخطوطة القرن الرابع السينائية (X) Codex Sinaiticus (وإن كان ليس في يوحنا 1-8)، و المخطوطة Codex L (القرن الثامن)، و مخطوطة الأحرف الصغيرة 33 (القرن التاسع)، و المخطوطة 1739 (القرن العاشر) (باستثناء أعمال الرسل)، و المخطوطة 579 (القرن الثالث عشر)، بذكر الأهم منها على سبيل المثال لا الحصر.

المجموعة النصية “D“:

 – الحرف “D” سيعيّن نوع النص الموجود في P29 و P48 و P38 ، والذي يوجد في شكل لاحق في مخطوطة بيزا (Codex Bezae (D . سيؤدي استخدام كلمة “D” إلى تخليصنا من مصطلح “النص الغربي” المضلل إلى حد كبير ، ولكنه سيترك لنا رمزًا راسخًا لهذه المجموعة النصية – ومرة ​​أخرى – سيضعها في إطار أقل تحيزًا.

أعضاء المجموعة النصية “D” – هناك أربعة أو خمسة مخطوطات (إحداها مخطوطة للأحرف الكبيرة) من القرن الثالث أو الرابع تشكل مجموعة أخرى مبكرة: P29 ، P48 ، P38 ، 0171 ، وربما P69. هذه المخطوطات لها صلة مع مخطوطة بيزا (D) من القرن الخامس. حقيقة النص D (والمعروف منذ فترة طويلة بالنص “الغربي”) ليست موضع شك ، على الرغم من أنه تم التأكيد مؤخرًا على أن وجوده في وقت مبكر من القرن الثاني هو “غير معقول تمامًا”. ويمكن تتبع “مسار” آخر في القرن العاشر في مخطوطة الأحرف الصغيرة 1739 (أعمال الرسل فقط) وحتى القرن الثالث عشر مع مخطوطات الأحرف الصغيرة 614 و 383.

المجموعة النصية “C:

 – أخيرًا، ستمثل الحرف “C” ، الذي يقف بشكل مناسب بين “B” و “D” ، النص “الفاصل” الذي يحدث ، على سبيل المثال ، في P45 وفي أجزاء من مخطوطة واشنطن (Washingtonianus (W. سيذكر الحرف “C” بالطبع بمصطلح “قيصرية” “ Caesarean“، على الرغم من أن هذا الاسم لم يعد يجب استخدامه.

وأعضاء مجموعة النص “C -تبدأ بواحدة من البرديات المبكرة التي تختلف بوضوح في شكلها النصي عن تلك الممثلة في النص “B” وهي P45. ومنذ وقت اكتشافها وتحليلها الأولي، تم العثور على روابطها الأكثر إثارة مع مخطوطة واشنطن (W) من القرن الخامس ، ولكن فقط في مرقص 5: 31- 16: 20 (وبما أن W هو مثال كلاسيكي للكتل النصية الخليط). وقد وصف نصه بأنه “متوسط” بين المصري = “المحايد” و “الغربي”، باستخدام التسميات المعتادة أو باستخدام تسمياتنا الجديدة — نصه يقف بين النصين “B” و “D“. وهكذا ، تم ربط P45 بمجموعة نصية كانت تسمى “القيصرية” أو “المجموعة C حاليا” يمتد فيها الخط أو “المسار” من النص P45 إلى W (في مرقص) وثانوياً إلى f13.

كان ما سبق هو عبارة عن رسم تخطيطي للأعضاء المكونين لكل مجموعة؛ ويمكن إضافة الكثير إلى مجموعات “A” و “B” و “D” (لكن ليس بهذه السهولة بالنسبة إلى المجموعة “C“)، ويمكن تصنيف مختلف البرديات المتبقية في هذه المجموعات كما يلي:

وأهم مخطوطات الأحرف الكبيرة غير المجزأة من القرنين الرابع والخامس هي السينائية (X) Sinaiticus، والفاتيكانية (B) Vaticanus، السكندرية (A) Alexandrinus، والإفرايمية (C) Ephraemi، ومخطوطة واشنطن Washingtonianus (W)، ومخطوطة بيزا (Bezae (D. أربعة من هؤلاء يتواصلون مع البرديات لتشكيل مجموعاتنا النصية المبكرة المميزة: الفاتيكانية والسينائية لنوع النص “B“؛ وواشنطن لنوع النص “C“؛ وبيزا لنوع النص “D“. وتمثل مخطوطة أحرف كبيرة أخرى وهي السكندرية نوع النص “A” اللاحق، وليس من المستغرب أن يرتبط هذا النوع ببعض البرديات من القرن السادس والسابع؛ أما ما تبقى من مخطوطات أحرف كبيرة، الإفرايمية، فهي مخطوطة مختلطة مركبة. إذا تعذر تحديد خطوط الاتصال المقترحة هذه، فستكون المطالبة بـ “أنواع نصية” مبكرة أقل مصداقية، على الرغم من عدم مصداقيتها بأي حال من الأحوال. “إيب وفيي ص 285”

ويمكن تصنيف مختلف البرديات المتبقية في هذه المجموعات كما يلي:

 

 

طبعات العهد الجديد الأكثر تداولا في عصر ما بعد انتشار الطباعة:

بعد عصر الطباعة أصبحت النسخ اليونانية المطبوعة ثلاثة مجموعات طبقا لنوع النص اليوناني المستخدم:

 

1– طبعات النص النقدي CT= Critical Text

 هو النص اليوناني المطبوع الذي يعتمد في تكوينه بشكل أساسي على أهم وأفضل المخطوطات واقدم المخطوطات، وبعبارة أخرى يعتمد على السينائية والفاتيكانية وحلفاءهم، (أي النصين السكندري والغربي) بعبارة أخرى يعتمد على مخطوطات ما قبل القرن الخامس، ومن أمثلة الترجمات المؤسسة على هذا النص النقدي:

يوناني :-

– نسخة اللجنة النقدية الدولية لجمعيات الكتاب المقدس المتحدة UBS والمسماة GNT 5TH

-نسخة نستله ألاند NA 28

– نسخة ويستكوت وهورت WH

-نسخة صمويل تريجللز

-نسخة قسطنطين تشندورف

-نسخة أوغسطين ميرك وجوزيه ماريا بوفير

-نسخة جريفين

-نسخة كارل لاشمان

-نسخة هيرمان فون سودن

عربي:-

-الترجمة العربية المشتركة ورابطها:

https://files2.kutubypdf.com/pdf/%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%82%D8%AF%D8%B3-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B4%D8%AA%D8%B1%D9%83%D8%A9-kutub-pdf.net.pdf

-الترجمة الرهبانية اليسوعية ورابطها:

http://download825.mediafire.com/vo6ow43wn2vg/4cgz2zagepv1lif/%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8+%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%82%D8%AF%D8%B3+%D8%A7%D9%84%D8%B7%D8%A8%D8%B9%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%B3%D9%88%D8%B9%D9%8A%D8%A9+.pdf

 

2-طبعات نص الأغلبية MT=Majority Text

هو النص اليوناني المطبوع الذي يعتمد في تكوينه على اختيار القراءة المدعومة بأكثر المخطوطات اليونانية، بعبارة أخرى يعتمد على مخطوطات ما بعد القرن الخامس، أي مخطوطات العائلة البيزنطية، لكن بأعداد كبيرة وليس خمسة كالنص المستلم. ومن أمثلة الترجمات المؤسسة على هذا النص:

يوناني:-

 The Greek New Testament According to the Majority Text (Hodges-Farstad GNT) [© 1984]by Zane C. Hodges, Arthur L. Farstad

The New Testament In The Original Greek Byzantine Textform [By, Maurice A. Robinson & William G. Pierpont] [© 2005]

by Maurice A. Robinson & William G. Pierpont

انجليزي:-

Far Above All

3-طبعات النص المستلم TR=Textut Receptus

هو النص اليوناني المطبوع الذي كتبه إيرازموس في بداية القرن السادس عشر اعتماداً على خمس مخطوطات كلها من بعد القرن الحادي عشر الميلادي، وهي مأخوذة من إحدى كتل النص البيزنطي وتسمى Kr، ويمثل النص المستلم الأساس الذي ترجمت منه نسخة الملك جيمس الإنجليزية ونسخة الفانديك العربية المنتشرة في العالم العربي. وأهم طبعات المعتمدة على النص المستلم هي:

يوناني:-

 (كلها من القرن السادس عشر عدا سكريفنر) :-

– نسخة سكريفنر

-نسخة بيزا

-نسخة روبرت سطفانوس

-نسخة إيرازموس 1516

إنجليزي:-

نسخة الملك جيمس (King James Version) وتعديلاته وتنقيحاته من أخطائه.

عربي:-

نسخة الفانديك

 

العجيب أنه لا توجد مخطوطة واحدة قبل القرن الثامن تشبه أي نص من هذه الثلاثة المطبوعة في كل القراءات، فأصبح نص العهد الجديد ينقسم لسبع صور كبرى مختلفة، أربعة صور قبل الطباعة ((A بيزنطي، (B) سكندري أو محايد، (C) قيصري، (D) غربي بالإضافة إلى 3 صور بعد الطباعة (نقدي)، (أغلبية)، (مستلم) !!!!